Four Ways God Will Provide for You
- God will provide for you by the hand of man:
7 And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
8 So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
38 Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.
- God provides for you by His own hand:
1 And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
2 And the word of the LORD came unto him, saying,
3 Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
4 And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
5 So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
6 And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
7 And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
8 And the word of the LORD came unto him, saying,
9 Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.
10 So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
11 And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
12 And she said, As the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
13 And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee and for thy son.
14 For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.
15 And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days.
16 And the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah.
17 And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
18 And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?
19 And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
20 And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
21 And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.
22 And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
23 And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
24 And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.
12 I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.
13 And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host.
14 And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing, as small as the hoar frost on the ground.
15 And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they wist not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD hath given you to eat.
- God provides for you by your own hand.
12 And the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of the land; neither had the children of Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land of Canaan that year.
8 Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;
9 And that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.
10 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:
11 But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:
12 A land which YeHoVaH thy God careth for: the eyes of YeHoVaH thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
- God provides for you by your enemy’s hand.
9 Only rebel not ye against YeHoVaH, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the YeHoVaH is with us: fear them not.
2 Corinthians 9:
6 But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
10 Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)
6 Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
19 But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 I will say of YeHoVaH, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
The Bible Unlocked: The Tithing Deception!!!!!
31 And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof.
32 And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
22 Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.
23 And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always.
2 Chronicles 6:
6 But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
24 And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God hath blessed thee:
25 Then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose:
26 And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
Within your gates:
27 And the Levite that is within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.
28 At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:
29 And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow (single woman), which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.
35 And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:
36 Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
37 And that we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites, that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.
38 And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure house.
39 For the children of Israel and the children of Levi shall bring the offering of the corn, of the new wine, and the oil, unto the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God.
8 Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
9 Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.
10 Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat (NO MONEY) in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.
11 And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
12 But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.
13 Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.
14 But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen.
10 Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.
11 And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
34 Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes (schriftgeleerden): and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
3 If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
4 He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
5 Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.
6 But godliness with contentment is great gain.
7 For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.
8 And having food and raiment (gewaad/kleding) let us be therewith content.
9 But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
10 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
11 But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
13 I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
14 That thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
Ecclesiastes 12: (Prediker)
13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
14 For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil.
1 Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
2 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
3 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
4 That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.
41 But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
33 Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.
2 And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;
3 Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
10 And they knew that it was he which sat for alms (aalmoes) at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
2 A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God always.
4 And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.
31 And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms (aalmoes) are had in remembrance in the sight of God.
17 Now after many years I came to bring alms (aalmoes) to my nation, and offerings.
26 And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.
1 Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
10 And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness.
11 And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink.
12 And the יְהֹוָה (LORD) said unto מֹשֶׁה (Moses), Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them.
13 And Moses rose up, and his minister יְהוֹשׁוּעַ (Joshua/Jesus): and מֹשֶׁה (Moses) went up into the mount of אֱלֹהִים (God).
and a law
Pronounce Hebrew root for H8451 תּוֹרָה
Pronounce Hebrew root for H4687 מִצְוָה
which I have written
Pronounce Hebrew root for H3789 כָּתַב
that thou mayest teach
Pronounce Hebrew root for H3384 יָרָה
15 And Moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony were in his hand: the tables were written on both their sides; on the one side and on the other were they written.
16 And the tables were the work of God, and the writing was the writing of God, graven upon the tables.
1 And the LORD said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will write upon these tables the words that were in the first tables, which thou brakest.
2 And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.
3 And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
4 And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.
37 And the LORD spake unto Moses, saying,
38 Speak unto the children of Israel (wo-/man), and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
39 And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:
40 That ye may remember, and do all my commandments, and be holy unto your God.
41 I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
12 Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture (kleed), wherewith thou coverest (bedekt) thyself.
- Numbers 15:
38 "Speak to the children of Israel and you shall say to them that they shall make for themselves fringes on the corners of their garments, throughout their generations, and they shall affix a thread of blue on the fringe of each corner."[/lu]
- Deuteronomy 22:
12 "You shall make yourself twisted threads, on the four corners of your garment with which you cover yourself."
Mezuzah:(מְזוּזֹות = posten)
4 Hoor, Israël! de HEERE (YHWH), onze God, is een enig HEERE!
5 Zo zult gij den HEERE (YHWH), uw God, liefhebben, met uw ganse hart, en met uw ganse ziel, en met al uw vermogen.
6 En deze woorden, die ik u heden gebiede, zullen in uw hart zijn.
7 En gij zult ze uw kinderen inscherpen, en daarvan spreken, als gij in uw huis zit, en als gij op den weg gaat, en als gij nederligt, en als gij opstaat.
8 Ook zult gij ze tot een teken binden op uw hand, en zij zullen u tot voorhoofdspanselen zijn tussen uw ogen.
9 En gij zult ze op de posten van uw huis, en aan uw poorten schrijven.
13 En het zal geschieden, zo gij naarstiglijk zult horen naar mijn geboden, die ik u heden gebiede, om den HEERE (YHWH), uw God, lief te hebben, en Hem te dienen, met uw ganse hart en met uw ganse ziel;
14 Zo zal Ik den regen uws lands geven te zijner tijd, vroegen regen en spaden regen, opdat gij uw koren, en uw most, en uw olie inzamelt.
15 En Ik zal kruid geven op uw veld voor uw beesten; en gij zult eten en verzadigd worden.
16 Wacht uzelven, dat ulieder hart niet verleid worde, dat gij afwijkt, en andere goden dient, en u voor die buigt;
17 Dat de toorn des HEEREN tegen ulieden ontsteke, en Hij den hemel toesluite, dat er geen regen zij, en het aardrijk zijn gewas niet geve; en gij haastelijk omkomt van het goede land, dat u de HEERE geeft.
18 Legt dan deze mijn woorden in uw hart, en in uw ziel, en bindt ze tot een teken op uw hand, dat zij tot voorhoofdspanselen zijn tussen uw ogen;
19 En leert die uw kinderen, sprekende daarvan, als gij in uw huis zit, en als gij op den weg gaat, en als gij nederligt, en als gij opstaat;
20 En schrijft ze op de posten van uw huis, en aan uw poorten;
(וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזֹות בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃)
What, Why, and How of Mezuzot
What is a Mezuzah?
A mezuzah is a sacred parchment inscribed by hand with two portions of Torah. It is stored in a protective case and hung on the doorposts of Jewish homes.
The parchment (klaf) come from a kosher species of animal.
Inscribed by Hand
The person who writes on the parchment is called a sofer (scribe). Scribes are trained to inscribe the mezuzah in the same manner and script as the Torah. Any mistakes make the mezuzah invalid.
The two portions of Torah written on the parchment are Shema (Deuteronomy 6:4-9) and Vehaya (Deuteronomy 11:13-21). Both of these Torah portions include the verse, "And you shall inscribe these words upon the doorposts of your house and upon your gates."
Once the mezuzah is written, it is rolled from left to right and placed in a protective case.
Hung on Doorposts
Mezuzot are affixed to the doorpost of each room in the home and place of business, except for the bathrooms.
Why Hang a Mezuzah?
In the Torah, God commands the Jewish people to hang mezuzot on their doorposts. Two Torah portions, Shema and Vehaya, include the verse: "And you shall inscribe these words upon the doorposts of your house and upon your gates."
- The Shema (Deuteronomy 6:4-9) begins with "Hear O Israel, the Lord is our God, the Lord is One." The Shema reminds us that God is always present in our lives, and that we should keep God's words constantly in our minds and in our hearts. The Shema tells us that one way to do this is by writing them on the doorposts of our house.
- Vehaya (Deuteronomy 11:13-21) assures us of God's compensation if we fulfill his commandments (mitzvot).
It is a Torah commandment to hang mezuzot on our doorposts. Mezuzot, in turn, remind of God's presence and of our duty to fulfill God's commandments.
How to Hang a Mezuzah
A mezuzah is affixed upon all the doorways of Jewish homes and businesses, except for bathrooms.
Blessing on Affixing a Mezuzah
Before affixing a mezuzah to a doorpost, the following blessing is recited:
Barukh ata יְהֹוָה Eloheinu Melekh ha-olam, asher kidshanu b'mitzvotav v'tzivanu likbo-a mezuzah.
Blessed are You, יְהֹוָה (YHWH) our אֱלֹהִים ('elohiym / Judge / God), Ruler of the גן עדן וכדור הארץ / heaven and earth (universe), Who sanctifies us with holy commandments and commands us to fix a mezuzah.
The blessing is only recited once (usually on the front door) for all the mezuzot in the house . After reciting the blessing, no words are spoken until all mezozot are hung throughout the house. (reciting the blessing is a man made rule it is no torah commandment)
Where to Affix a Mezuzah
The mezuzah is placed in the following way:
on the right doorpost as one enters the room.
at the bottom of the upper third of the doorpost (shoulder height).
in a slightly slanted position so that the top points toward the inside of the room.
How to Care for a Mezuzah
Mezuzot should be examined by a reliable scribe when purchased and at least twice every seven years. Age and weather can cause the ink to fade and crack, thereby invalidating the mezuzah.
Where to Purchase a Mezuzah
Mezuzot can often be purchased in synagogue gift shops. These online sites also offer mezuzot.
Mezuzot Offer Divine Protection
According to the Talmud, keeping the commandment of mezuzah brings long life and protection for members of the home.
Furthermore, it is believed every mezuzah that is affixed adds to the divine protection of people everywhere. The name of God (letters Shin-Daled-Yud) is written on the back of mezuzot. It is said that these letters also stand for Shomer Daltot Yisrael, which means Guardian of the Doors of Israel.
1 En ik zag in de rechter hand Desgenen, Die op den troon zat, een boek, geschreven van binnen en van buiten, verzegeld met zeven zegelen.
7 En Het kwam, en heeft het boek genomen uit de rechter hand Desgenen, Die op den troon zat.
1 Schrijf aan den engel der Gemeente van Efeze: Dit zegt Hij, Die de zeven sterren in Zijn rechter hand houdt, Die in het midden der zeven gouden kandelaren wandelt:
16 En het maakt, dat het aan allen, kleinen en groten, en rijken en armen, en vrijen en dienstknechten, een merkteken geve aan hun rechterhand of aan hun voorhoofden;
31 En wanneer de Zoon des mensen komen zal in Zijn heerlijkheid, en al de heilige engelen met Hem, dan zal Hij zitten op den troon Zijner heerlijkheid.
32 En voor Hem zullen al de volken vergaderd worden, en Hij zal ze van elkander scheiden, gelijk de herder de schapen van de bokken scheidt.
33 En Hij zal de schapen tot Zijn rechter hand zetten, maar de bokken tot Zijn linker hand.
34 Alsdan zal de Koning zeggen tot degenen, die tot Zijn rechter hand zijn: Komt, gij gezegenden Mijns Vaders! beërft dat Koninkrijk, hetwelk u bereid is van de grondlegging der wereld.
35 Want Ik ben hongerig geweest, en gij hebt Mij te eten gegeven; Ik ben dorstig geweest, en gij hebt Mij te drinken gegeven; Ik was een vreemdeling, en gij hebt Mij geherbergd.
36 Ik was naakt, en gij hebt Mij gekleed; Ik ben krank geweest, en gij hebt Mij bezocht; Ik was in de gevangenis, en gij zijt tot Mij gekomen.
37 Dan zullen de rechtvaardigen Hem antwoorden, zeggende: Heere! wanneer hebben wij U hongerig gezien, en gespijzigd, of dorstig, en te drinken gegeven?
38 En wanneer hebben wij U een vreemdeling gezien, en geherbergd, of naakt en gekleed?
39 En wanneer hebben wij U krank gezien, of in de gevangenis, en zijn tot U gekomen?
40 En de Koning zal antwoorden en tot hen zeggen: Voorwaar zeg Ik u: Voor zoveel gij dit een van deze Mijn minste broeders gedaan hebt, zo hebt gij dat Mij gedaan.
41 Dan zal Hij zeggen ook tot degenen, die ter linker hand zijn: Gaat weg van Mij, gij vervloekten, in het eeuwige vuur, hetwelk den duivel en zijn engelen bereid is.
42 Want Ik ben hongerig geweest, en gij hebt Mij niet te eten gegeven; Ik ben dorstig geweest, en gij hebt Mij niet te drinken gegeven;
43 Ik was een vreemdeling; en gij hebt Mij niet geherbergd; naakt, en gij hebt Mij niet gekleed; krank, en in de gevangenis, en gij hebt Mij niet bezocht.
44 Dan zullen ook dezen Hem antwoorden, zeggende: Heere, wanneer hebben wij U hongerig gezien, of dorstig, of een vreemdeling, of naakt, of krank, of in de gevangenis, en hebben U niet gediend?
45 Dan zal Hij hun antwoorden en zeggen: Voorwaar zeg Ik u: Voor zoveel gij dit een van deze minsten niet gedaan hebt, zo hebt gij het Mij ook niet gedaan.
46 En dezen zullen gaan in de eeuwige pijn; maar de rechtvaardigen in het eeuwige leven.
The NIV is a FAKE Bible
Is Roman Catholicism Biblical
Door William C. Irvine
Who am I
A sevant King:
No member of a country Hallucinations severe mental disorder delusional
Blindness - Wide awake
Getting back my birthright
the truth will set you free
You are in prison in a prison
you are the beneficiary to a will
you are the heir to an inheritance
you are disinherited and barred from your inheritance
(je bent onterfd en verbannen uit uw erfenis)
when you choose to be estranged from your dad
and when you were adopted by a new family
your dad still loves you and according to the codicil of the will
your dad will forgive you, but you must return home.
in addition the will stipulates that you are to be given exclusive control over your inheritance
provided you adhere to complete and perfect terms of the will
Mits u voldoet aan de volledige en perfecte voorwaarden van de will
This is an open standing offer wich you can claim at any time but you can only claim it in person.
ps: I should also inform you that your dad is very wealthy
person: is primarily a MASK used by an actor on stage.
I should tell you a PERSON is not a noun, it is an adverb.
There are only two ways to see things. One is with your eyes, and the other is with your mind, called imagery and imagination. (imagination is controled by law)
You can change what you believe, but you can not change what you know.
Because what you know is a fact.
What you know will determine how you will act for sure
If you can change your belief into knowledge now you know something for sure.
Mind Control is what You let your Mind be Exposed to.
What will I expose myself to?
You decide what you get in your life.
pretending and acting is make belief.
A well educated mind will have great problems with these concepts
Can you be Cultured without being a member of a Cult?
Free thinkers (mind control thinkers)
common sense monkey sees monkey do
Explaining my discorveries to you will be for me, like speaking to a cult. (occult)
Remember what I said early on, overcoming a mind problem with your mind is very difficult, almost impossible. I would like you to prove me wrong.
You do not own anything Marita, not in this country you don't.
How would I know that when I was told the opposite my whole life.
I was told a lie. This is fraud! is a crime.
What I own is nothing.
That is what I own.
If you had never applied for a Birth Certificate, you would still own your property.
The word author means:
One who produces, creates, or brings into being;
The beginner, former, or first mover of anything; hence, the efficient cause of a thing.
The Birth Certficate is the statement of Birth and you get the copy.
We do not register people, only events.
A brith cerigicate is a valuable token. (Is a sign or mark of somthing else)
It is an abstract of the birth registration. (Not specific, a concrete thing)
A birth certificate does not certify the birth of a living individual.
The legal rights to the birth certificate are not owned.
A birth certificate is governed by the Vital Statistics Act. (What does that mean?)
It may be used as a foundation identitiy document to prove you were born in Ontario (Eindhoven)
It was never meant to be used as personal identification.
a thing serving as a visible or tangible representation of a fact, quality, feeling, etc.
"mistletoe was cut from an oak tree as a token of good fortune"
synoniemen: symbol, sign, emblem, badge, representation, indication, mark, index, manifestation, expression, pledge, demonstration, recognition; Meer
a voucher that can be exchanged for goods or services, typically one given as a gift or forming part of a promotional offer.
"a record token"
synoniemen: voucher, coupon, chit, docket, stamp, order, credit note, IOU; informalchitty
"a book token"
done for the sake of appearances or as a symbolic gesture.
"cases like these often bring just token fines from magistrates"
synoniemen: symbolic, emblematic, indicative; Meer
(Birth certificates -without- the Labour)
There was no labour involved in the birth of this being.
In this case the labour comes after the birth.
Have the often specious appearance of being, intending, or claiming.
Plausible but false, based on pretence; deceptively pleasing.
Synonym of Specious is Spurious: means, intended to deceive.
So, you don't own anything. You are a professional beggar. Your birth cerificate is not you. Someone doesn't want you to know things. Your servants are sworn to some sort of secrecy.
Members of parliament cannot know some things.
What the hell is going on? Feel like I am in a conspiracy movie.
Every problem you will ever have in life is a result of owning no property.
Property is the Holy Grail of Law.
Property is always in the custody of the law.
Property is a peculiar right in lands and chattels to the exclusion of all others. It is the sole and despotic dominion which a man exercises over the things of the world to the exclusion of the right of any other individual.
To own property, means that you have the exclusive possession, use, control, management and disposal of the thing to the exclusion of all others.... It is a peculiar right.
Peculiar: one's own, exclusively yours.
No other man can tell you what to do with what is yours.
This is the foundation of all LAW!
"Who owns it?"
If you own something, you have an exclusive right to regulate it.
A borrower is always a servant to the lender. And a borrower is always a user.
And using what is not yours requires you to take interest in what is not yours. This is called usury.
Also, if you do not own anything, then anything you have must of come from the trust of the owner or you stole it from the owner. There is no other choice.
It's the Law.
It never occured to you that you do not own anything.
Why? Because you are told you do own things, but it is a lie.
It is a damn lie.
Now I will admit that when you have or hold something that is not regulated, it will feel like you own it, but you do not.
This is the exact thing that woke me up.
You will fall off of your chair in utter disbelief.
I guarantee it.
Words and YHWH
But not in the way you may think!
"Confusion of Voice"
2. Lawyer Advice
3. Church Hypocrite
4. Our Enemy
6. Son/daughter of Canada (Nederland)
Just an exercise to begin the process of getting control of my mind.
Well now it is even more ridiculous.
How can a word means this here and that there. It would be easy to trick you, don't you think?
Did you know something "necessary" cannot be otherwise?
Did you know that which is "necessary" cannot be and not be at the same time?
Did you know that "involve", means to be and not to be at the same time?
So, what is a word?
Words are a code.
a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
"I don't like the word ‘unofficial’"
synoniemen: term, name, expression, designation, locution; Meer
a command, password, or signal.
"someone gave me the word to start playing"
synoniemen: instruction, order, command; Meer
express (something spoken or written) in particular words.
"he words his request in a particularly ironic way"
synoniemen: phrase, express, put, couch, frame, set forth, formulate, style; Meer
used to express agreement or affirmation.
"Word, that's a good record, man"
Remember, there are only two ways to see. With the eyes and with the mind.
Words work only on the mind not on the eyes.
Imagination: In our simple apprehension means, if present, is sense; if absent, is imagination.
We are human, and were given only 5 senses.
Seeing, hearing, smelling, tasting and feeling.
If you believe something that makes no sense, (one of the 5 senses) it is non-sense.
So, since we all have the same five senses, how do we fool or deceive someone to believe non-sense.
Well, we use intelligence.
The ability to perceive non-sense.
We see 2 ways we see with the eyes and with the mind is controled by laws
A wise guy once said, "If you think you are something but are nothing, you are deceived."
Meaning of Words:
It is the sense of words or expressions;..that which is to be undersootd;.. that which the writer or speaker intends to express or communicate... Words have a literal meaning, or a methaphorical meaning, and it is not always easy to ascertain the real meaning.
Black's Law Dictionary explains what words are:
Words: Symbols indicating ideas and subject to contraction and expansion to meet the idea expressed. Such have been referred to as labels whose content and meaning are continually shifting with the times.
Two things cannot be represented by the same word. Likewise, one thing cannot be represented by two different words.
Two things can never be the same.
Exactly alike: Incapable of being perceived as different. Being the exact same one; not any other.
It may not be the same one but it is the exact one.
If you act for (in the place of), then you are the exact one. But not the same one.
Exact: means out of the act.
You could say that legalism is magic words.
When lawyers are called to the bar for admission, they present themselves.
As an attorney they appear for you.
When you appear in court, who are you appearing for?
What did you use, to be what you were?
"Yo can be in something, without being of it."
Proper: Peculiar; naturally or essentially belonging to a man or thing; not common. That is not proper, which is common to many.
Sophisticate: To adulterate; to corrupt by something spurious or foreign; to pervert; as to sophistiate nature, or the understanding.
A sophism is a subtilty in reasoning.
Subtle: Also written subtil: Difficult to detect or grasp by the mind or analyze.
SUB'TLE, adjective [See Subtil.] Sly in design;'artful; cunning; insinuating; applied to persons.
Become: Enter or assume a certain state or condition, come into existence, to pass from one state to another; to enter into some state or condition, or by assuming or receiving new properties or qualities, additional matter, or a new character; To become of, usually with what preceding; to be the fate of; to be the end of; to be the final or subsequent condition; In the present tence, it applies to place as well as condition. What has become of my friend? that is, where is he?
Become is what you are and where you are.
Remember, when I said, you can never return to who you are and where you are?
Appear: seems to be as opposed to reality.
Apparent: Appearing as such but not necessarily so.
Apparition: Something existing in perception only.
Apparitor: one who summons to court.
(kennis en wijsheid knowledge and wisdom) menselijke wijsheid is dwaasheid bij YHWH
Identity: The distinct personality of an individual regarded as a persisting entity. Exact sameness.
Identify: the act of making or proving to be the same.
Rome: the capital of the Roman Empire, the seat of the Roman Catholic Church.
Roman: a native of Rome, a citizen of Rome, a countryman of Rome.
Pagan: A countryman (you will not find this in a modern dictionary)
Romance: To forge and tell fictitious stories.
Romancer: One who invents fictitous stories.
Romantic: Not sensible about practical matters: idealistic and unrealistic.
NecRomantic: Given to or produced by or used in the art of conjuring up the dead.
Necromancer: One who practices magic or sorcery. One who practices divination by conjuring up the dead.
Necromancy: The belief in magical spells that harness occult forces or evil spirits to produce unnatrual effects in the world.... Conjuring up the dead.
Conjure: Call up a spirit or devil. Summon into action or bring into existence, often as if by magic.
Have you ever been given a "Summons to Appear?"
Maybe in court. As an apparition by the apparitor.?
What would you think if I told you that a Summons to Appear is a CONJURATION?
What would you think if I told you that you practice Necromancy every time you appear in Court.
What would you think if you practice the Occult every day of your life and do not even know you are doing it.
BEGREPEN: 1) Bevat 2) Gesnapt 3) Gevangen 4) Roger
Ik geef geen toestemming
Ik deel uw mening niet
UNDERSTAND: To stand under
I do not consent
The tetragrammaton (/ˌtɛtrəˈɡræmətɒn/; from Greek Τετραγράμματον, meaning "[consisting of] four letters"), יהוה in Hebrew and YHWH in Latin script, is the four-letter biblical name of the God of Israel. The books of the Torah and the rest of the Hebrew Bible (with the exception of Esther, Ecclesiastes, and Song of Songs) contain the Hebrew word יהוה. Religiously observant Jews and those who follow conservative Jewish traditions do not pronounce יהוה, nor do they read aloud transliterated forms such as Yahweh; instead the word is substituted with a different term, whether used to address or to refer to the God of Israel. Common substitutions for Hebrew forms are hakadosh baruch hu ("The Holy One, Blessed Be He"), Adonai ("The Lord"), or HaShem ("The Name").
I want you to exercise my right of subrogation to use your instruments to settle the debt that you created
in my name and settle all charges and be in concideration by agreement .. bonds
modified by contractial agreement or
prosocutors need to bring a bond..also because they may damage you.. the bond that was brought in by
my name is now am using it.. and was issued before I got into court.. and should have been discharged
Stop A Court Case With One Question - Right to Subrogation
Why Does the Bible Mention Unicorns? One Horned Rhinoceros
If you look up the word “unicorn” in the Webster’s New World Dictionary, it says:
Unicorn – A mythical horselike animal with a single horn growing from its forehead.
This is what most of us think of when we hear the word “unicorn.” We think of a horse with a horn growing from its head. This is how unicorns are depicted in movies, cartoons, paintings, etc.
Now, this is not a real creature. This animal is totally fictitious. None of these are alive today and no scientist has ever found a fossil of one. However, unicorns are mentioned in the King James version of the Bible 9 times, in 5 different books, by at least 5 different authors: by Balaam, Moses, David, Isaiah, and even God himself in the book of Job. These are the verses that mention unicorns:
- Numbers 23:22 “God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.”
- Numbers 24:8 “God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.”
- Job 39:9 “Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?”
- Job 39:10 “Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?”
- Psalms 29:6 “He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.”
- Psalms 92:10 “But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.”
- Deuteronomy 33:17 “His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.”
- Psalms 22:21 “Save me from the lion’s mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.”
- Isaiah 34:7 “And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.”
Unicorns are not mentioned in any of the modern translations. Only in the King James version are they mentioned. Most of the modern translations say “wild ox.” Some translations even say “buffalo.”
However, many Christian apologists are insistent that the King James Version is the most accurate of all the English translations. So because of this, some people, especially atheists, like to scoff at the Bible and make fun of it as a book of myths and fairy tales.
However, it is important to understand that the definition of the word “unicorn” has changed over time.
If you get an old 1828 Noah Webster’s Dictionary, which is the very first edition dictionary that Webster came out with about 200 years ago, and look up the word “unicorn” it says:
Unicorn – An animal with one horn; the monoceros. this name is often applied to the rhinoceros.
(This 1828 dictionary can be accessed free online. Just go to Google.com and type in “Noah Webster 1828” and it will be one of the first links that pop up.)
Notice how this 200-year-old definition of the word “unicorn” says absolutely nothing about a horse. It says nothing about a horse-like animal, or a mythical animal, or a fictitious creature. It says absolutely nothing about mythology whatsoever. But rather, it says that this is a name that is often applied to the rhinoceros.
Now, anyone who has ever seen a rhinoceros knows that a rhino has two horns — a larger one up front, and a smaller one behind. So, how could a rhinoceros be considered a unicorn?
Well, if you look up the word “rhinoceros” in the same dictionary it says:
Rhinoceros – A genus of quadrupeds of two species, one of which, the unicorn, has a single horn growing almost erect from the nose. This animal when full grown, is said to be 12 feet in length. There is another species with two horns, the bicornis. They are natives of Asia and Africa.
According to Noah Webster, back in the early 1800’s it was understood that there were two species of the rhinoceros. The one-horned species was called “unicorn,” and the two-horned species was called “bicornis.”
Today it is understood that there are five species of the rhinoceros, three of which have two horns, and two of which have one horn.
So basically, if you get a 200-year-old Noah Webster’s dictionary and look up the word “unicorn” it says “rhinoceros,” and if you look up the word “rhinoceros” it says “unicorn.” That was just 200 years ago. The King James was translated 400 years ago in 1611. One does not have to be good at math to figure this out.
Today’s definition of the word “unicorn” says absolutely nothing about a rhinoceros, and today’s definition of “rhinoceros” says absolutely nothing about a unicorn. The definitions have changed over time.
So, if the definition of “unicorn” has changed in just the past 200 years from rhinoceros to horse, then it doesn’t make much sense to take a modern definition of the word “unicorn” and apply it to a 400-year-old translation of the Bible. That’s illogical.
As a matter of fact, even today the scientific name of the Asian One-Horned Rhinoceros is Rhinoceros unicornis. And Diceros bicornis is the scientific name of a two-horned rhinoceros called the Black Rhinoceros. Where do you think those scientific names came from?
Well, they came from the Latin. Unicornis and bicornis are Latin words. That’s interesting, because If you look up Psalm 92:10 in the Latin Bible, the Latin word that is being used here is the word “unicornis.”
Psalm 92:10 in the Latin text:
“Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.”
“Unicornis” is the same Latin word that is being used in the scientific name of the Asian One-Horned Rhinoceros.
If you look up Job 39:9 in the Latin Bible, the word that is being used here is the word “rinoceros”:
Job 39:9 in the Latin text: numquid volet rinoceros servire tibi, aut morabitur ad praesepe tuum
So, one verse says “rinoceros” and the other says “unicornis.”
rinoceros … unicornis …
As a matter of fact, out of the 9 scripture verses that mention unicorns, there are 5 different Latin words that are being used:
These five Latin words are used when the Old King James version of the Bible mentions unicorns.
The original printing of the KJV has this on the front:
“Newly Translated out of the Original Tongues: & with the former Translations Diligently compared and revised by his Majesty’s special Commandment”
The King James was translated from the original tongues, but the translators also diligently compared their work to former translations, including the Latin. They would have known that the Latin said “rinoceros,” and they put “unicorn.” This is evidence that unicorn meant rhinoceros back in 1611 just like it did in 1828.
As a matter of fact, in Isaiah 34:7, in the original printing of the KJV, when the word unicorn is used there is a footnote that says “Or Rhinoceros.”
There is a book that was published in 2003 called “The Return of the Unicorns: The Natural History and Conservation of the Greater One-Horned Rhinoceros.”1On the front cover of this book there is a picture of some rhinoceroses. And yet the title is “The Return of the Unicorns.” This book was written by an evolutionary scientist named Eric Deinerstein. At the time of this writing, the book was available on Amazon.com.
Scientists today often use the word “unicorn” when referring to either the Asian One-Horned Rhinoceros or the Javan Rhinoceros. If you do any research online, you’ll find scientists often calling them “unicorns.” The Asian One-Horned Rhinoceros is also known as the Indian Rhinoceros and also as the Greater One-Horned Rhinoceros.
There is an extinct species of a giant one-horned rhinoceros called Elasmotherium sibiricum, also known as the Big Horn Rhinoceros. Scientists today often refer to this creature as “The Giant Unicorn.” As a matter of fact, this is the creature that some creation scientists at Answers in Genesis believe may be the unicorn that is mentioned in scripture.2
Why do some of the Latin words say “rinoceros” when some of them say “unicornis?”
In Psalm 92:10, according to the context of the scripture, it is talking about a one-horned animal:
Psalms 92:10 “But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.”
Notice how this verse uses phrases like “my horn” and “the horn.” That’s why the Latin Vulgate says “unicornis,” because it’s talking about a one-horned animal.
However, in Deuteronomy 33:17, it’s talking about a two-horned animal:
Deuteronomy 33:17 “His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.”
Moses is speaking here about Joseph and is saying that Joseph’s two horns are his two sons. Ephraim and Manasseh are Joseph’s two sons. You see, in the King James Version, when it uses the word “unicorns” (plural) there is a marginal note which says that in the Hebrew text it’s actually “a unicorn” (singular).
In the Hebrew text, the word that’s being translated as unicorn ראם (r’em) is in it’s singular form, but the word that is being translated as horns קרני (qarney) is actually plural possessive. So the original Hebrew text is saying that these plural horns are being possessed by this singular “unicorn,” which would mean that it’s not actually a unicorn.
That’s why the verse in Latin doesn’t say unicornis, but rather it says “rinocerotis” because it’s talking about the two-horned rhinoceros.
Deuteronomy 33:17 in the Latin text:
quasi primogeniti tauri pulchritudo eius cornua rinocerotis cornua illius in ipsis ventilabit gentes usque ad terminos terrae hae sunt multitudines Ephraim et haec milia Manasse
This makes perfect sense, because back in Genesis 48, Jacob prophesied that Ephraim would be greater than Manasseh.
Genesis 48:19 “But his father refused and said, ‘I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great; but truly his younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations.’”
Jacob says here that Manasseh shall be great, but that Ephraim shall be greater. He says that Manasseh shall become a people, but Ephraim shall become a multitude of nations.
And then later on in Deuteronomy 33, Moses is confirming that Jacob’s prophecy really did come true because he says the ten thousands of Ephraim, but the thousands of Manasseh:
Deuteronomy 33:17 “His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.”
Moses is saying here that Ephraim consists of tens of thousands of people, but Manasseh only has thousands of people, thus confirming that Jacob’s prophecy really did come true. Ephraim really is greater than Manasseh just like Jacob prophesied. And in order to paint a picture of who Joseph is, he says that Joseph’s horns are like the horns of the “rinocerotis,”talking about the two-horned rhinoceros. This actually makes perfect sense, because the two-horned rhinoceros has a larger horn and a smaller horn. The larger horn represents Ephraim, and the smaller horn represents Manasseh.
Now, it also makes sense that Moses would mention a two-horned rhinoceros because the book of Numbers says that Moses married an Ethiopian woman (Numbers 12:1). And according to Josephus, a 1st century Jewish historian, Moses married this Ethiopan woman when he traveled to the land of Ethiopia. Her name was Tharbis, and she was the daughter of the king of Ethiopia. (People often mistakenly think that Zipporah was the Ethiopian woman, but Zipporah was actually the daughter of Jethro, a Midianite, a descendant of Midian, who was one of the sons of Keturah, Abraham’s wife. Therefore Zipporah was actually a descendant of Abraham, and not an Ethiopian.)
Scientists today know that the Black Rhinoceros (Diceros bicornis) used to live in the land of Ethiopia, although it does not live there today. This is a two-horned rhinoceros. So the fact that Moses mentions a two-horned rhinoceros when describing Ephraim and Manasseh actually makes perfect sense. Some people think that the Bible can’t be talking about a rhinoceros because the rhinoceros doesn’t live in Israel today, but they forget that the Bible talks about other lands other than just Israel.
So, it is true that some early translations of the Bible have a mistranslation. But the mistranslation is not that it mentions a mythical horse-like animal with a horn on its head. The issue is that it mentions a one-horned rhinoceros when some scripture verses, according to the context, are talking about a two-horned rhinoceros.
Early translators should not have written “unicorns” in Deut. 33:17. They should have written “rhinoceros.” The Hebrew text is clearly talking about a singular animal that possesses plural horns. But the King James Version translates it as the inverse: plural animals each with a single horn.
The reason for this may be because the people who were translating this particular verse saw that the Latin Vulgate translated the Hebrew word r’em as unicornis in a number of places, and therefore assumed that this is strictly talking about a one-horned animal. And when they saw that the verse uses the word “horns” in the plural, they decided that, in order to fit the context, they would translate the singular Hebrew word r’em as the plural English word “unicorns.” However, this singular noun should not have been translated as a plural.
There are times when singular Hebrew nouns must be translated as plural English nouns, and times when plural Hebrew nouns must be translated as singular English nouns. However, these instances must have a grammatical basis, and not just based on context alone.
For instance, in Genesis 1:1, when it says “In the Beginning, God created the heavens and the earth,” the Hebrew word for “God” here is Elohim, which literally means “Gods” (plural). So, why is this verse not translated into English as “Gods created the heavens and the earth?”
The reason is because there is a Hebrew verb bara which means “he created.” Since this verb is identifying Elohim as a singular, it must be understood as a singular, and therefore translated as such, regardless of the fact that Elohim is in its plural form.
This is known as “Contstructio Ad Sensum,” which is Latin for “Grammatical Structure.”
However, in Deut. 33:17, there is no grammatical basis for the singular noun r’em to be translated as the plural noun “unicorns.” Singulars cannot be translated as plurals just based on context alone without a grammatical reason for doing so. Therefore this verse is talking about a two-horned rhinoceros, not a one-horned rhinoceros.
Why do Modern Translations say “wild ox”?
The reason modern translations say “wild ox” is because Hebrew scholars today believe that the r’em is a type of wild bull, although they are not completely certain of its exact identity. Therefore modern translators translate it as “wild ox.”
However, Psalm 92:10 is very clearly saying that this animal has one horn, while Deut. 33:17 is clearly saying that this animal has two horns. Therefore, whatever the r’em is, it must be an animal that could have either one or two horns.
A rhinoceros fits that picture. There is a one-horned rhinoceros, and a two-horned rhinoceros. And rhinos are often called bulls. If you ever watch a TV special on Animal Planet or Discovery, you’ll find that scientists often refer to an adult male rhinoceros as a bull. Therefore, the rhinoceros fits the picture. Wild ox does not.
As a matter of fact, there is no such thing as a wild ox. The definition of an ox is “a domesticated bull.” Therefore the term “wild ox” literally means “a wild domesticated bull.” This is an oxymoron. If a bull is wild, then it’s not domesticated. If it’s domesticated, then it’s not wild. It’s kind of like saying “salty fresh water.” If it’s salty, then it’s not fresh water. If it’s fresh water, then it’s not salty. There is no such thing as a “wild ox.”
Early translators, from Tyndale on, may have caused us some confusion, but at least they got it more or less right.
- Dinerstein, E. (2003), The Return of the Unicorns: The Natural History and Conservation of the Greater One-Horned Rhinoceros, (Columbia University Press) (https://cup.columbia.edu/book/the-return-of-the-unicorns/9780231084512)
- Mitchell, E. (2011), Will the Real Unicorn Please Stand Up?, < http://www.answersingenesis.org/articles/aid/v6/n1/unicorn-controversy >
My list of Study material: (april 2019)
Demand our inheritance:
Demand the court of inherent jurisdiction:
If a contract interferes with your faith:
International court duty to accommodate:
Stop recognizing me as a person:
Audit of the account:
Can I have the aid and direction:
Always asking questions to reveal things:
Get them to agree:
Get them to agree do not get into an argument with them:
Asking questions in court:
The nature of their procedures:
I don't have no legal training:
Can I have the aid and direction: